Appendix 2

The Purpose of Religion


     religion / n. me. [AN religiun, (O)Fr. religion f. L religio(n-) obligation, bond, scruple, reverence, (in late L) religious (monastic) life, prob. f. religare: see religate, -ion.]

3     Belief in or sensing of some superhuman controlling power or powers, entitled to obedience, reverence, and worship, or in a system defining a code of living, esp. as a means to achieve spiritual or material improvement; acceptance of such belief (esp. as represented by an organized Church) as a standard of spiritual and practical life; the expression of this in worship etc. Also (now rare), action or conduct indicating such belief; in pl., religious rites. me.
(New Shorter Oxford English Dictionary - CD Edition, Version 1.0.3)


    The purpose of religion as revealed from the heaven of God's holy Will is to establish unity and concord amongst the peoples of the world; make it not the cause of dissension and strife.  The religion of God and His divine law are the most potent instruments and the surest of all means for the dawning of the light of unity amongst men.  The progress of the world, the development of nations, the tranquillity of peoples, and the peace of all who dwell on earth are among the principles and ordinances of God.  Religion bestoweth upon man the most precious of all gifts, offereth the cup of prosperity, imparteth eternal life, and showereth imperishable benefits upon mankind.  It behoveth the chiefs and rulers of the world, and in particular the Trustees of God's House of Justice, to endeavour to the utmost of their power to safeguard its position, promote its interests and exalt its station in the eyes of the world.  In like manner it is incumbent upon them to enquire into the conditions of their subjects and to acquaint themselves with the affairs and activities of the divers communities in their dominions. We call upon the manifestations of the power of God - the sovereigns and rulers on earth - to bestir themselves and do all in their power that haply they may banish discord from this world and illumine it with the light of concord.
    (Baha'u'llah:  Tablets of Baha'u'llah, pp. 129-130)


    Likewise, the divine religions of the holy Manifestations of God are in reality one, though in name and nomenclature they differ. Man must be a lover of the light, no matter from what dayspring it may appear.  He must be a lover of the rose, no matter in what soil it may be growing.  He must be a seeker of the truth, no matter from what source it come.  Attachment to the lantern is not loving the light.  Attachment to the earth is not befitting, but enjoyment of the rose which develops from the soil is worthy.  Devotion to the tree is profitless, but partaking of the fruit is beneficial.  Luscious fruits, no matter upon what tree they grow or where they may be found, must be enjoyed.  The word of truth, no matter which tongue utters it, must be sanctioned.  Absolute verities, no matter in what book they be recorded, must be accepted.  If we harbor prejudice, it will be the cause of deprivation and ignorance.  The strife between religions, nations and races arises from misunderstanding.  If we investigate the religions to discover the principles underlying their foundations, we will find they agree; for the fundamental reality of them is one and not multiple.  By this means the religionists of the world will reach their point of unity and reconciliation.  They will ascertain the truth that the purpose of religion is the acquisition of praiseworthy virtues, the betterment of morals, the spiritual development of mankind, the real life and divine bestowals.  All the Prophets have been the promoters of these principles; none of Them has been the promoter of corruption, vice or evil.  They have summoned mankind to all good.  They have united people in the love of God, invited them to the religions of the unity of mankind and exhorted them to amity and agreement.  For example, we mention Abraham and Moses.  By this mention we do not mean the limitation implied in the mere names but intend the virtues which these names embody.  When we say Abraham, we mean thereby a manifestation of divine guidance, a center of human virtues, a source of heavenly bestowals to mankind, a dawning point of divine inspiration and perfections.  These perfections and graces are not limited to names and boundaries.  When we find these virtues, qualities and attributes in any personality, we recognize the same reality shining from within and bow in acknowledgment of the Abrahamic perfections.  Similarly, we acknowledge and adore the beauty of Moses.  Some souls were lovers of the name Abraham, loving the lantern instead of the light, and when they saw this same light shining from another lantern, they were so attached to the former lantern that they did not recognize its later appearance and illumination.  Therefore, those who were attached and held tenaciously to the name Abraham were deprived when the Abrahamic virtues reappeared in Moses.  Similarly, the Jews were believers in Moses, awaiting the coming of the Messiah.  The virtues and perfections of Moses became apparent in Jesus Christ most effulgently, but the Jews held to the name Moses, not adoring the virtues and perfections manifest in Him.  Had they been adoring these virtues and seeking these perfections, they would assuredly have believed in Jesus Christ when the same virtues and perfections shone in Him.  If we are lovers of the light, we adore it in whatever lamp it may become manifest, but if we love the lamp itself and the light is transferred to another lamp, we will neither accept nor sanction it.  Therefore, we must follow and adore the virtues revealed in the Messengers of God - whether in Abraham, Moses, Jesus or other Prophets - but we must not adhere to and adore the lamp.  We must recognize the sun, no matter from what dawning point it may shine forth, be it Mosaic, Abrahamic or any personal point of orientation whatever, for we are lovers of sunlight and not of orientation.  We are lovers of illumination and not of lamps and candles.  We are seekers for water, no matter from what rock it may gush forth.  We are in need of fruit in whatsoever orchard it may be ripened.  We long for rain; it matters not which cloud pours it down. We must not be fettered.  If we renounce these fetters, we shall agree, for all are seekers of reality.  The counterfeit or imitation of true religion has adulterated human belief, and the foundations have been lost sight of.  The variance of these imitations has produced enmity and strife, war and bloodshed.  Now the glorious and brilliant twentieth century has dawned, and the divine bounty is radiating universally. The Sun of Truth is shining forth in intense enkindlement.  This is, verily, the century when these imitations must be forsaken, superstitions abandoned and God alone worshiped.  We must look at the reality of the Prophets and Their teachings in order that we may agree.
    (`Abdu'l-Baha:  Promulgation of Universal Peace, pp. 151-153)


    The purpose of all the divine religions is the establishment of the bonds of love and fellowship among men, and the heavenly phenomena of the revealed Word of God are intended to be a source of knowledge and illumination to humanity.  So long as man persists in his adherence to ancestral forms and imitation of obsolete ceremonials, denying higher revelations of the divine light in the world, strife and contention will destroy the purpose of religion and make love and fellowship impossible.  Each of the holy Manifestations announced the glad tidings of His successor, and each One confirmed the message of His predecessor.  Therefore, inasmuch as They were agreed and united in purpose and teaching, it is incumbent upon Their followers to be likewise unified in love and spiritual fellowship.  In no other way will discord and alienation disappear and the oneness of the world of humanity be established.
    (`Abdu'l-Baha:  Promulgation of Universal Peace, pp. 339-340)


    The Baha'i Faith upholds the unity of God, recognizes the unity of His Prophets, and inculcates the principle of the oneness and wholeness of the entire human race.  It proclaims the necessity and the inevitability of the unification of mankind, asserts that it is gradually approaching, and claims that nothing short of the transmuting spirit of God, working through His chosen Mouthpiece in this day, can ultimately succeed in bringing it about.  It, moreover, enjoins upon its followers the primary duty of an unfettered search after truth, condemns all manner of prejudice and superstition, declares the purpose of religion to be the promotion of amity and concord, proclaims its essential harmony with science, and recognizes it as the foremost agency for the pacification and the orderly progress of human society....
    (Shoghi Effendi:  The Promised Day is Come, pp. rm 5-rm 6)


    If the world of nature were perfect and complete in itself, there would be no need of such training and cultivation in the human world - no need of teachers, schools and universities, arts and crafts.  The revelations of the Prophets of God would not have been necessary, and the heavenly Books would have been superfluous. If the world of nature were perfect and sufficient for mankind, we would have no need of God and our belief in Him.  Therefore, the bestowal of all these great helps and accessories to the attainment of divine life is because the world of nature is incomplete and imperfect. Consider this Canadian country during the early history of Montreal when the land was in its wild, uncultivated and natural condition.  The soil was unproductive, rocky and almost uninhabitable - vast forests stretching in every direction.  What invisible power caused this great metropolis to spring up amid such savage and forbidding conditions?  It was the human mind.  Therefore, nature and the effect of nature's laws were imperfect.  The mind of man remedied and removed this imperfect condition, until now we behold a great city instead of a savage unbroken wilderness. Before the coming of Columbus America itself was a wild, uncultivated expanse of primeval forest, mountains and rivers - a very world of nature.  Now it has become the world of man.  It was dark, forbidding and savage; now it has become illumined with a great civilization and prosperity.  Instead of forests, we behold productive farms, beautiful gardens and prolific orchards.  Instead of thorns and useless vegetation, we find flowers, domestic animals and fields awaiting harvest.  If the world of nature were perfect, the condition of this great country would have been left unchanged.
    (`Abdu'l-Baha:  Promulgation of Universal Peace, pp. 310-311)


A Message from `Abdu'l-Baha
Written for The Christian Commonwealth
and published September 29th, 1911

    GOD sends Prophets for the education of the people and the progress of mankind. Each such Manifestation of God has raised humanity.  They serve the whole world by the bounty of God.  The sure proof that they are the Manifestations of God is in the education and progress of the people.
    (`Abdu'l-Baha: `Abdu'l-Baha in London, p. 42)

Back